This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Privacy Policy OK

Quem dá mais (Banking & Finance in Portuguese)

| See more in Linguistics

Responda às questões.

andrearubert2
Created Date 12.16.19
Last Updated 12.18.19
Viewed 2 Times
Your browser doesn't support HTML5. System.Collections.Generic.List`1[System.String] System.Collections.Generic.List`1[System.String]
submit to reddit

Would you like to build your own game?

It's easy!

Go to the GameBuilder and get started!

Topics of this game:
  • Que palavras estão relacionadas à expressão “custar os olhos da cara”?
  • Que palavras estão relacionadas à expressão “abrir os cordões à bolsa”?
  • A expressão “Abrir os fios à bolsa” está correta?
  • Qual das palavras a seguir não está relacionada à expressão “nadar em dinheiro”?
  • O orçamento para o próximo ano vai ser reduzido e a ordem será será para …………... o cinto
  • Se engana quem acha que o país está a _______ .
  • “Não ter onde ficar morto” é uma expressão idiomática.
  • A expressão “... os olhos da cara” pode ser iniciada por diferentes verbos, por exemplo:
  • Os donos da empresa estão a ……….. em dinheiro.
  • “Soltar o cinto” é uma expressão idiomática antónima à “apertar o cinto”?
  • Este negócio nos custou ….
  • Ele não tem onde cair...
  • É barato comprar algo que custa os olhos da cara?
  • “Apertar o cinto” tem um sentido oposto à “abrir os cordões à bolsa”.
  • Se alguém “nada em dinheiro”, então essa pessoa:
  • “Não ter onde cair morto” significa:
  • Quando algo é muito caro, isso…
  • Uma expressão idiomática utilizada para dizer que alguém desembolsou dinheiro é
  • “Custar os olhos da cara” significa
  • A expressão “apertar o cinto” significa:
  • Se uma pessoa possui uma quantidade exagerada de dinheiro, ela...
  • Quando uma pessoa ou empresa pretende reduzir os gastos, ela precisa de …
  • Uma pessoa que é muito pobre, não tem dinheiro ou bens em seu nome…
  • “Abrir os cordões à bolsa” significa:
  • “Temos que apertar o cinto e evitar gastos desnecessários”? pode ser usado em contextos
  • A expressão “não ter onde cair morto” costuma ser usada com um sentido pejorativo.
  • “Custar os olhos da cara” é uma expressão neutra que pode ser usada em contexto formal.
  • Qual das expressões a seguir serve como antónimo de “nadar em dinheiro”?
  • A expressão “não tem onde cair morto” é frequentemente usada em contextos formais.
  • “Apertar o cinto” é uma expressão coloquial utilizada somente em ambiente familiar.
  • “Apertar os cordões à bolsa” é antônimo de “Abrir os cordões à bolsa”?
  • Preciso de organizar-me financeiramente, pois a casa que quero custa os olhos da cara.
  • O presidente apertou os cordões à bolsa, apesar das promessas feitas aos empregados.
  • Um irmão é tão pobre que ……… , o outro é tão rico que ……….
  • O senhor disse que passava dificuldades económicas, não tinha um tecto e passava fome.
  • Quando alguém está endividado, tem que apertar o cinto para poder pôr as contas em dia.
  • As ações dessa empresa nunca estiveram tão baratas, elas estão os olhos da cara.
  • “Tudo que é bom deve ser caro, muito caro”. O autor dessa frase...
  • O diretor sempre promete melhorias nas instalações da empresa, mas até agora não _______
  • A cada ano, os portugueses estão mais dispostos a gastar dinheiro com moda e estética.
  • O banco está disposto a investir até 150 milhões no próximo ano para expandir sua rede.